TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2014-02-07

English

Subject field(s)
  • Banquets and Receptions
DEF

A party to celebrate the taking possession of a house or premises.

Key term(s)
  • housewarming party

French

Domaine(s)
  • Réceptions et banquets
DEF

Agapes entre parents et amis le jour où l'on s'installe dans un nouveau logement.

OBS

Pendre la crémaillère : donner un repas pour inaugurer son entrée en ménage ou son installation dans un nouveau logement. Être invité à ce repas. Aller pendre la crémaillère.

Key term(s)
  • pendre la crémaillère

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2015-04-29

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Nuclear Physics
  • Nuclear Plant Safety
DEF

The prevention of release, even under the conditions of a reactor accident, of unacceptable quantities of radioactive material beyond a controlled zone.

OBS

Also commonly, the containing system itself.

OBS

reactor containment: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Physique nucléaire
  • Sûreté des centrales nucléaires
DEF

Précaution prise contre la dispersion de quantités inacceptables de matières radioactives au-delà d'une région contrôlée, même en cas d'accident de réacteur.

OBS

Terme utilisé aussi, communément, pour désigner le système de confinement lui-même.

OBS

confinement : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2002-10-23

English

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
OBS

taxiway edge light: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Signalisation (Transport aérien)
DEF

Feux aéronautiques à la surface disposés le long d'une voie de circulation afin d'indiquer les limites latérales de la ligne axiale d'une voie de circulation.

OBS

feu de bord de voie de circulation : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda para la navegación aérea
  • Señales e iluminación (Transporte aéreo)
OBS

luz de borde de calle de rodaje: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Delete saved record 3

Record 4 1984-08-10

English

Subject field(s)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
  • Dynamos

French

Domaine(s)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
  • Dynamos

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2001-09-05

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Thermal Insulation
  • Gas Industry
CONT

tracer gas (propane and freon).

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Isolation thermique
  • Industrie du gaz

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 1992-07-02

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Engineering Tests and Reliability
OBS

fault registration card; defect registration card: terms standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
OBS

fiche d'enregistrement des défaillances; fiche d'intervention : termes normalisés par l'ISO.

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2001-03-09

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

[...] en bref, des équipements, fournitures ou pièces avionnables relativement standards où il peut y avoir une réelle compétition.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2000-08-04

English

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

French

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
OBS

assise de bâti de construction : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts).

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2001-04-26

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Plastics Manufacturing
OBS

A technique yielding the first derivative of the thermogravimetric curve with respect to either time or temperature. ... Note - The curve is the derivative thermogravimetric or DTG curve; the derivative should be plotted on the ordinate with mass losses downwards and t or T on the abscissa increasing from left to right. Terms rejected by ICTA for derivative thermogravimetry are differential thermogravimetry, differential thermogravimetric analysis, and derivative thermogravimetric analysis. "Differential" should be the adjectival form of "difference"; "derivative" should be used for the first derivative (mathematical) of any curve.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Plasturgie
OBS

thermogravimétrie : technique d'analyse physico-chimique qui permet d'étudier le gain ou la perte de masse d'une substance chauffée ou refroidie d'une manière continue, en fonction de la température et du temps.

OBS

Technique donnant la dérivée première de la courbe thermogravimétrique en fonction soit du temps, soit de la température. [...] Note - L'enregistrement est la dérivée de la courbe thermogravimétrique ou courbe TGD; la dérivée doit être portée en ordonnée, les valeurs croissantes de la masse étant dirigées vers le haut, et t ou T en abscisse par valeurs croissantes vers la droite. L'expression «thermogravimétrie dérivée», incorrecte en français, n'est plus admise; l'adjectif «différentiel» doit être utilisé dans le sens de différence entre deux valeurs d'une même grandeur; le terme «dérivée» doit conserver son sens mathématique et être réservé à la dérivée première d'une courbe.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 1994-12-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Aboriginal Law

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Droit autochtone

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: